「JAPAN ATTRACTIONS」thu thập và cung cấp những thông tin , sự kiện trên khắp Nhật Bản với nhiều thể loại như: Văn hóa truyền thống (Tranh Ukiyo, Kịch Kabuki, Trống Nhật Bản, Nhảy múa...); Văn hóa hiện đại (Anime, Manga, Cosplay, Idol, Kawaii...); Ăn uống (Mì, món ăn Nhật, rượu...); Các điệu múa truyền thống; Các lễ hội... được tổ chức tại chùa và đền thần đạo.
Tại sao nước Nhật nhỏ bé với rất ít tài nguyên thiên nhiên lại trở thành một nền kinh tế hùng mạnh khiến mọi quốc gia khác phải kiêng nể? Câu trả lời nằm trong phong cách làm việc của họ: độc đáo, khác biệt và hiệu quả. Ở đó có những bài học rất quý giá cho bất kỳ ai muốn thành công.
1. Tôn trọng quyết định của nhóm
Nhật Bản là một xã hội luôn nhấn mạnh “Chúng tôi” thay vì “Tôi”. Các quyết định quan trọng thường được thảo luận và chỉ khi có sự nhất trí thì mới được đưa ra. Cũng vì mọi kết quả đều là nỗ lực của cả tập thể nên sẽ không phù hợp khi bạn ngợi khen một cá nhân cụ thể.
⇒Chúng ta học được gì từ đó?
Người Nhật quan niệm thành công là nỗ lực của cả nhóm và không ai có thể tự thành công. Họ nhấn mạnh giá trị của việc mọi người làm việc cùng nhau. Họ ưu tiên một quy trình thảo luận mang tính hợp tác mà đôi khi có thể chậm một chút, nhưng cuối cùng, vẫn đảm bảo được rằng tất cả mọi người đều có tiếng nói chung. Người Nhật hiểu rằng việc đảm bảo mọi phần thưởng được chia đều giữa các thành viên sẽ không làm nảy sinh sự ghen tị, so đo.
2. Học cách nói giảm nói tránh
Người Nhật luôn chủ động hạn chế những tình huống đối đầu. Họ không thích và không bao giờ nói “Không”. Mọi lời nói và phép tắc giao tiếp của họ được phối hợp nhằm tránh gây hiềm khích nơi người nghe.Thay vì đi thẳng vào vấn đề, người Nhật thường gợi ý nhẹ nhàng, nói bóng gió. Đôi lúc, họ nói một cách rõ ràng hơn nhưng rất cẩn trọng để không làm người khác bị phật ý hay tức giận.
⇒ Chúng ta học được gì từ đó? Chúng ta học được sự tôn trọng và nhã nhặn không những đối với đối tác mà cả đồng nghiệp. Không gì tệ cho bằng khi chúng ta miệt thị nhau hay tức giận đến “đỏ mặt tía tai” trong các cuộc họp. Tính tự chủ cao của người Nhật giúp cho họ luôn bình tĩnh và không áp đặt ý chí của bản thân lên người khác. Để đạt được khả năng này, bạn cần dành thời gian lắng nghe cẩn thận lời người khác nói và lời của chính mình. Nhờ đó bạn sẽ nhận ra những dấu hiệu không hay và điều chỉnh trước khi mọi chuyện trở nên tệ hại.
3. Đúng giờ là thể hiện sự tôn trọng
Giới công sở xứ hoa anh đào đặt nặng giá trị của “kao”, tức là thể diện. Khái niệm “thể diện” bao gồm niềm tự hào cá nhân, danh tiếng và địa vị xã hội. Bất kỳ một hành động nào có thể khiến cho họ bị mất mặt sẽ bị coi là độc hại trong môi trường công sở, và sẽ bị cực lực phản đối. Để giữ được thể diện, bạn phải học cách thể hiện lòng tôn trọng cao nhất. Cách đơn giản nhất là đến đúng giờ đối với bất kỳ cuộc hẹn nào. Người Nhật thường đến sớm một chút.
⇒ Chúng ta học được gì từ đó? Đúng giờ là một thói quen tốt để chúng ta được người khác tôn trọng. Không có gì bất lịch sự bằng việc để cho người khác chờ đợi bạn. Vì thế, bạn hãy sắp xếp lịch trình cho mình một cách hợp lý.
4. Duy trì liên lạc
Ở Nhật Bản, gọi điện và hẹn gặp trực tiếp được đánh giá cao hơn rất nhiều so với gửi thư, fax hay email. Dành thời gian để tiếp xúc trực tiếp với đối tác được xem là dấu hiệu của sự tôn trọng họ. Người Nhật rất coi trọng các mối quan hệ làm ăn lâu dài, vì vậy khi làm việc ở đây, bạn cần biết cách duy trì liên lạc qua lại, gián tiếp hoặc trực tiếp.
⇒ Chúng ta học được gì từ đó? Người Nhật đưa việc làm quen và tạo dựng mối quan hệ lên một tầm mới bởi họ hiểu được giá trị của chúng. Nhiều người trong chúng ta cảm thấy khó chịu hoặc tiếc thời gian khi giữ liên lạc với người khác. Chúng ta hạn chế việc trao đổi thư từ nhưng điều đó thể hiện sự thiếu bền chặt của các mối quan hệ. Hãy noi gương người Nhật bằng cách quan tâm hơn tới việc luôn “giữ ấm” cho mọi mối quan hệ công việc của bạn.
Một quả dưa hấu đen hoàn hảo vừa được bán với giá 300.000 yen, tương đương khoảng 3.170 USD, vào hôm 17/6 tại một cuộc đấu giá được tổ chức ở chợ Asahikawa, trên đảo Hokkaido, phía Bắc Nhật Bản.
Tại chợ Asahikawa có hơn 100 quả dưa hấu đen (thường được gọi là Densuke) được đấu giá và quả dưa gần 100 triệu đồng là quả đẹp nhất. Người chi ra số tiền “khủng” này để mua quả dưa nói trên là ông Shunuchi Anzai, 33 tuổi, giám đốc quản lý một chuỗi siêu thị ở Nhật.
Ông này cho biết: “Tôi đã đặt giá 300.000 yen vì năm nay kỷ niệm 30 năm ngày trồng được dưa Densuke. Sau khi trưng bày quả dưa này ở một cửa hàng, tôi sẽ mời khách hàng đấu giá muốn mua lại nó”.
Dưa hấu đen được trồng duy nhất ở thị trấn Toma trên đảo Hokkaido, nổi tiếng với vỏ đen tuyền, ruột chắc ngọt, và mát. Hợp tác xã trồng dưa ở Toma cho biết năm này họ bán ra 67.000 quả dưa đen với giá bán lẻ khoảng 5.000 yen/quả. Hai năm trước, các cuộc đấu giá dưa Densuke cũng đã đạt được mức giá cao trong khoảng 300.000 yen.
Giống dưa hấu độc quyền của tỉnh Hokkaido này sẽ chỉ xuất bán khoảng 100 quả trong phiên đấu giá đầu tiên mỗi năm. Còn lại, cửa hàng Isetan sẽ độc quyền bán ra thị trường ở Tokyo với giá bán 315.000 yen/ quả.
Tuy nhiên, dưa Densuke chưa phải là loại dưa hấu đắt giá nhất của Nhật Bản. Năm nay, dưa Yubari dù rớt giá vẫn còn giữ ở mức kỷ lục 500.000-1.000.000 yen (khoảng 12.500USD) mỗi quả.
Tại tỉnh Ibaraki đã thành lập một quầy thảo luận tiếng Thái hoạt động vào ngày thứ sáu hàng tuần từ 8 giờ 30 đến 17 giờ.
Đây là số điện hệ liên hệ của quầy này: 029-244-3811
Ngoài ra tại Ibaraki còn tiến hành phát miễn phí sách "Cẩm nang hưỡng dẫn khi xảy ra tai nạn" bằng tiếng Thái tại các địa điểm như HIệp hội giao lưu quốc tế tỉnh Ibaraki; Bộ phận quốc tế tỉnh Ibaraki; Các địa điểm công tác của Cục quản lý xuất nhập cảnh; Các thành thị và nông thôn...
Do đó nếu có dịp đến Ibaraki, mọi người hãy sử dụng nhé.
Lịch sử các du thuyền trên hồ Ashi tại Hakone gắn liền với Công ty cổ phần du thuyền Hakone được thành lập năm 1920. Năm 1961, lần đầu tiên Nhật Bản sử dụng du thuyền đôi tại hồ Ashi.
Hiện tại có 4 du thuyền được sử dụng, trong đó có 3 du thuyền đôi với sức chứa 700 người bao gồm du thuyền Ashinomaru, Hakonemaru, Jukunimaru và 1 thuyền du ngoạn Dainikoma với sức chứa 250 người.
Du thuyền đôi có độ rộng và tính an toàn vượt trội vì nó duy trì và hỗ trợ bởi 2 thân tàu, đặc biệt trên boong tàu quan sát với tầm nhìn 360 độ có thể nhìn thấy nhiều ngọn núi tại Hakone, núi Phú Sĩ với những khung cảnh tuyệt vời.
Tại trạm ga Mizuumi shiri có 4 cảng Mizuumi shiri theo hướng Owakudani-Sengokubara sẽ đến các địa điểm du lịch nổi tiếng ở Hakone như Khu vườn Hakone (Hakonezono) của hồ Ashi; Hakonesekisho ato; Đền thần đạo Hakone hay Moto Hakone bên cạnh là những hàng cây tuyết tùng rất đẹp...
Hệ thống tàu điên của Nhật Bản được xem là tiên tiến và hiện đại nhất thế giới. Đối với người nước ngoài khi lần đầu tiên đến Nhật chắc chắn sẽ gặp khó khăn vì hầu hết các hệ thống tàu điện ở Nhật đều ghi hướng dẫn bằng tiếng Nhật và hiếm khi nào họ ghi bằng tiếng Anh. Gần đây do nhu cầu khách du lịch sang Nhật ngày càng tăng nên cũng có một số nơi có đính kèm thêm chỉ dẫn bằng tiếng Anh, tuy nhiên những chỉ dẫn này tương đối hạn chế. Nếu vốn tiếng Nhật tốt thì việc sử sụng hệ thống tàu điện tại Nhật là tương đối đơn giản và rất thuận tiện.
Đặc biệt tại các thành phố lớn như là Tokyo hoặc Osaka thì các bạn sẽ có được nhiều sự lựa chọn tàu điện hơn, chẳng hạn như khi đi trong nội thành thì dùng tàu điện ngầm, hoặc đi ra ngoại thành thì dùng tàu điện bình thường, còn nếu đi những rơi xa hơn nữa thì có thể chọn tàu siêu tốc (Shinkansen)..., tuy nhiên vé của loại tàu cao tốc này tương đối cao, thậm chí cao hơn cả vế máy bay.
Sắp tới Việt Nam cũng sẽ đưa vào hệ thống tàu điện ngầm tuyến Metro Suối Tiên theo công nghệ tàu điện ngầm của Nhật, nhân đây xin gửi đến các bạn một số hình ảnh về hệ thống tàu điện tại Nhật
.
Vietnhat.vn là trang cung cấp thông tin, hình ảnh, tin tức... về Nhật Bản và Việt nam, vì vậy rất mong nhận được sự tham gia của các bạn đang sinh sống tại Nhật hoặc các bạn ở Việt Nam, cùng chia sẽ thông tin hình ảnh cũng như những kinh nghiệm của mình.
Trong những trường mầm non ở Nhật, dường như họ không hề quan tâm đến việc dạy kiến thức cho những đứa trẻ. Không phải vì giáo viên không có trách nhiệm, mà vì đó là cách dạy mầm non đặc biệt của Nhật Bản.
Chúng không có bất kì quyển vở nào, chỉ có những cuốn phác thảo mỗi tháng một lần. Trong kế hoạch giáo dục của của nhà trường cũng không hề có những môn học như Toán, chữ kana (chữ Nhật), nghệ thuật hay âm nhạc. Và cũng không có cả Tiếng Anh hay những cuộc thi Olympia Toán học quốc tế. Họ cũng không dạy trượt băng hay bơi lội.
Khi bạn hỏi họ dạy bọn trẻ những gì thì bạn sẽ không bao giờ đoán được câu trả lời: “Chúng tôi dạy bọn trẻ cách luôn luôn mỉm cười!”
Ở Nhật, bạn ở đâu không quan trọng, bạn đang nói chuyện với ai không quan trọng, mà quan trọng nhất là bạn phải ‘luôn mỉm cười’. Một cô gái luôn mỉm cười là cô gái xinh đẹp nhất.
Cô giáo còn dạy những gì nữa? Giáo viên dạy bọn trẻ nói ‘cảm ơn’. Những câu nói tưởng chừng đơn giản, nhưng không phải ai cũng dễ dàng bật ra thành lời. Các bé sẽ nói cảm ơn khi nhận được sự giúp đỡ, khi được bạn bè chia sẻ bánh kẹo, hay được mẹ nấu cho 1 món ăn ngon…Một đứa trẻ luôn mỉm cười và biết nói cảm ơn là đứa bé đáng yêu nhất!
Vào hạ tuần tháng 6 hàng năm du khách có thể ngắm nhìn những con đom đóm trong tự nhiên tại khu vực làng Urabandai.
Vì ở khu vực làng nghỉ dưỡng Urabandai có hướng dẫn các địa điểm tham quan cho du khách ở trọ lại đây sau khi dùng bữa tối nên
nhất định hãy tham gia lễ hội ở đây nhé!
Thời điểm tham quan:Các ngày trong tuần (trừ thứ bảy và chụ chật) từ hạ tuần tháng 6 đến trung tuần tháng 8 năm 2014
Thời gian:20:00~20:30
Phí tham quan:Miễn phí
Địa điểm: Đầm Renge(cách làng nghĩ dưỡng 5 phút đi bộ)
Vùng ven hồ Sohara (cách làng nghĩ dưỡng 20 phút đi bộ) ※Có xe đưa rước
※Tùy theo thời điểm có thể thay đổi địa điểm quan sát。
Nơi đây gọi là Meoto Iwa ở tỉnh Mie. Dịch theo nghĩa đen là "cặp đá vợ chồng", là biểu tượng của tình yêu. Chúng được nối với nhau bởi 1 dây thừng bằng rơm nặng (gọi là shimenawa). Sợi dây thừng này nặng hơn 1 tấn và được thay vài lần 1 năm trong một buổi lễ đặc biệt.
Những địa điểm ma ám nổi tiếng Nhật bản: GRIDLEY TUNNEL.
Đường hầm Gridley, nằm gần căn cứ thủy quân Yokosuka, là một trong những địa điểm nổi tiếng về ma ám ở Nhật Bản. Đây là một con đường hẹp đi qua một đồi núi, là cầu nối giữa đường Gridley và đại lộ Nimitz. Đã có khác nhiều người kể rằng khi họ đi qua đường hầm này và họ nhìn thấy một bóng người đàn ông ăn vận như một samurai. Tất cả các câu chuyện đều giống nhau: Khi đang lái xe, họ nhìn vào gương chiếu hậu và nhìn thấy bóng ma của một samurai ở chỗ mà họ chắc chắn rằng vài giây trước không có một người nào ở đó.
Nhiều người vì quá bất ngờ nên đã mất lái và đâm vào tường. Những trường hợp nhìn thấy bóng ma này xảy ra phần lớn vào khoảng nửa đêm đến 1h sáng, vào những đêm mưa bão.
Có tin đồn rằng hồn ma này là của một samurai đang trên đường trả thù cho chủ của mình thì bị phục kích và giết hại ngay tại đường hầm này. Bởi vì không hoàn thành được nhiệm vụ của mình, hồn ma của ông không thể siêu thoát và vẫn ám nơi này cho đến ngày nay. Nhật báo Seahawk đã một lần viết về sự hiện diện của bóng ma này.
Nếu các bạn xem những bộ phim về học đường của Nhật Bản,hẳn sẽ có đôi lúc bạn nhìn thấy một chiếc ô được vẽ lên bảng,bên dưới có tên của 'hai đứa'
Thực chất đây là trò gán ghép của học sinh Nhật Bản.
Ở Nhật, trò đùa tinh nghịch chỉ có thể bắt gặp ở lũ học trò quỷ sứ này được thể hiện bằng việc viết tên hai bạn kia cạnh nhau, rồi che phủ lên tên của họ là một chiếc ô với nét vẽ cách điệu rất đơn giản. Tiếng Nhật gọi hình ảnh chiếc ô đó là “ai-ai-ga-sa” [trong đó ai-ai nghĩa là “yêu”, và “gasa” có nghĩa là “chiếc ô”, ]. Bạn hoàn toàn có thể gọi hình ảnh đáng yêu trên bằng cụm từ “ô tình yêu”, hay như lũ học trò Nhật Bản sẽ hiểu rằng đó là sự ám chỉ một việc rất lãng mạn, với ý nghĩa là “hai người cùng đi dưới ô mưa”.
Betobeto-san, hay còn gọi là ông Cộp Cộp (mô phỏng tiếng bước chân) được cho là xuất hiện rất nhiều ở tỉnh Nara, thuộc vùng Kinki của Nhật Bản. Tuy nhiên, người ta vẫn bắt gặp những trường hợp tương tự ở khắp Nhật Bản, và từ đó Betobeto-san được cho là có mặt ở khắp nơi trên đất nước mặt trời mọc.
Betobeto-san được mô tả là có thân hình trong suốt, chỉ trừ đôi chân đi geta là có thể nhìn thấy được. Mặc dù nói là trong suốt, những hình ảnh thể hiện Betobeto-san luôn kèm theo một nụ cười rộng đến tận mang tai. Nhưng đã có ai nghe thấy tiếng yêu quái này cười chưa thì không rõ, người ta chỉ nhắc đến tiếng bước chân của nó luôn bám sát phía sau
Nếu bạn có chẳng may lọt vào mắt xanh của Betobeto-san và nó cứ bám theo bạn mãi, thì đừng quá hoảng hốt, chỉ cần bạn đứng tránh sang một bên đường và nói “Betobeto-san, sake e okoshi”, có nghĩa là “Betobeto-san, xin mời đi trước”, thì tiếng bước chân sẽ dừng lại và bạn có thể tiếp tục đi trong yên bình.
Ngoài ra, còn có một truyền thuyết khác về Betobeto-san. Một ngày, có một người đàn ông đi một mình trong đêm khuya, tay cầm một chiếc đèn lồng . Đang đi thì ông nghe thấy tiếng bước chân phía sau mình. Khi ông lên tiếng “Betobeto-san, xin mời đi trước” thì có tiếng đáp lại “Trời tối quá, ta không đi trước được”
“Vậy thì” người đàn ông nói, “hãy lấy đèn lồng của tôi mà dùng”
Thế là Betobeto-san mượn đèn lồng của người đó và đi lên trước. Ngày hôm sau, chiếc đèn lồng đã được đưa trả về trước nhà người đàn ông. Hành tung bí ẩn, luôn gây cho con người những nỗi ám ảnh kinh hoàng, nhưng Betobeto-san lại rất được yêu mến. Không những được tạc tượng trưng bày tại thành phố Sakaiminato, hình tượngBetobeto-san cũng được thể hiện trên nhiều sản phẩm độc đáo khác.
Đây là ma nữ. Đối với một số người, không gì tồi tệ hơn việc bị cười vào mặt, và với họ, một con ma suốt ngày chỉ biết cười như Kerakera-onna là loại ma kinh khủng nhất. Nhưng đồng thời, Kerakera-onna cũng được rất nhiều người yêu mến, vì họ cho rằng nó mang đến tiếng cười và niềm vui cho mọi người.
Trong tiếng Nhật, từ kerakera mô phỏng tiếng cười, chính vì thế, tên của con ma này cũng được đặt theo âm thanh đó.
Truyền thuyết kể rằng, vào thời Edo, có một người phụ nữ xinh đẹp mang tiếng cười và hạnh phúc đến mọi nơi nàng đi qua, nhờ chính những tràng cười vui vẻ và khiếu hài hước của nàng. Mặc dù nàng chỉ lưu lại mỗi nơi một thời gian ngắn, nhưng nàng thường quay lại để đem đến niềm lạc quan và vui sướng tới mọi người.
Kerakera-onna trong tranh cổ
Trước khi Kerakera-onna xuất hiện, đầu tiên người ta chỉ nghe thấy tiếng cười lanh lảnh của nó (tưởng tượng đang đêm mà nghe thấy tiếng cười the thé thì cũng chết khiếp ấy chứ! >”<, sau đó, khi quay lại, ta mới giật mình thấy một người đàn bà khổng lồ lù lù xuất hiện ở phía xa, tiếng cười của bà ta vang vọng khắp bầu trời.
Kerakera-onna luôn bận trên mình những bộ quần áo lòe loẹt và kệch cỡm, và pha đủ thứ trò để cho đối phương phải cười. Nếu bạn có một chút can đảm và đứng lại chơi với nó một lúc, chắc chắn bạn sẽ không thể ghìm được cười. Nhưng hẳn là cái “chút” cam đảm đó không hề ít tẹo nào đâu nhỉ, phần đông các bạn sẽ bỏ chạy, đúng không? Nhưng điều khủng khiếp nhất sẽ xảy ra khi bạn bỏ chạy, bởi vì tiếng cười vui vẻ kia sẽ chuyển thành giọng mỉa mai và rất ám ảnh, nó sẽ bám theo bạn suốt đời! Lúc đó thìKerakera-onna thật sự trở thành con ma kinh khủng nhất thế giới đó!
LINH VẬT MIRAI CỦA CULTURE JAPAN CÓ CẢ 1 CHIẾC MÁY BAY RIÊNG.
Hai năm trước, Danny Choo đã đăng vào ngày "Cá Tháng Tư" rằng linh vật Mirai của công ty của anh sắp có 1 chiếc máy bay cho riêng mình. Vào đầu năm nay, anh lại đăng 1 thông báo khác về máy bay vào 1/4.... nhưng chỉ có điều, lần này, anh không nói đùa.
Culture Japan, Công ty tư nhân của Danny Choo, đang hợp tác với hãng hàng không Thái Lan, Asian Air để mang đến cho bạn 1 chiếc phi cơ mới và rất moe này. Chiếc máy bay (dài khoảng 176 feet-khoảng 53.6448 mét) sẽ có Mirai và những người bạn gần gũi của cô trong dạng chibi trên thân của máy bay. Những thiết kế đã được thực hiện bởi Ikkyu-sensei, cũng được nổi tiếng nhờ và tác phẩm của anh trong những tấm thẻ Moekana nổi tiếng của Culture Japan.
Tuy nhiên, dự án sắp có nhiều hơn là 1 chiếc máy bay với những linh vật của công ty được in hình trên thân của nó. Những thiết kế của Mirai trên đồng phục tiếp viên hàng không cho chuyến bay Asian Air đã được phác thảo. Những thiết kế sẽ được dùng trong những video trên chuyến bay và giải trí với những nét đáng yêu của Mirai và những người bạn của cô. Cửa hàng trên chuyến bay cũng phục vụ hàng loạt những sản phẩm từ Culture Japan dựa trên những nhân vật.
Chiếc máy bay cũng chuyển bị để bắt đầu phục vụ vào tháng 6 này với những chuyến bay đến và từ Bangkok, Tokyo, Osaka, và Sapporo. Để biết thêm thông tin về làm thế nào mà sự hợp tác đáng kinh ngạc này được hoàn thành, cũng như xem qua những mặt hàng mà Culture Japan chuẩn bị phục vụ trên chuyến bay, hãy ghé thăm trang web chính thức của họ:
Món kem đặc sắc đến nỗi, bỏ qua quá trình vận chuyển đường dài, nó vẫn phủ sóng trên khắp thế giới và để lại dấu ấn khó quên cho thực khách. Quá trình sản xuất kem từ sữa Hokkaido luôn tuân thủ theo nguyên tắc giữ nguyên độ tự nhiên tươi mát của nguyên liệu gốc, từ chối hoàn toàn việc sử dụng chất tạo màu hay hương liệu thực phẩm.
Kem tươi Hokkaido vì thế khá ít vị, nhưng mỗi hương kem đều truyền tải một đặc trưng ẩm thực Nhật Bản thông qua những nguyên liệu như quýt, vải, xoài, mè đen, trà xanh… Độ dẻo mịn của chất kem Hokkaido không thua kém ông hoàng galeto ở Ý, bên cạnh đó sự thanh thoát đến từ sữa tươi miền đồng cỏ đã biến kem Hokkaido trở thành món bơ sữa hiếm hoi “ăn hoài không chán”.
Nếu có cơ hội tham gia các tour du lịch Nhật Bản vào đầu tháng Năm với một trong những điểm đến là Tokyo, du khách không nên bỏ lỡ cơ hội khám phá lễ hội Sanja. Sanja Matsuri (三社祭) hay còn gọi là Sanja Festival, là một trong ba lễ hội lớn ở Tokyo (cùng với lễ hội Kanda và Sanno). Lễ hội Sanja được tổ chức ở đền Asakusa vào những ngày cuối tuần (thông thường vào ba ngày thứ 6, thứ 7 và chủ nhật) của tuần thứ ba của tháng Năm.
Nguồn gốc lễ hội Sanja
Theo tương truyền, người dân Nhật Bản xây dựng đền Asakusa để tỏ lòng kính trọng đối với hai ngư dân và một vị lão làng vì họ đã tìm thấy bức tượng nữ thần Kannon ở một con sông gần đấy. Vào thời Edo (1603 – 1868) đây là một lễ hội rất nổi tiếng và ngày nay, đây cũng là một trong những lễ hội thu hút nhiều khách đến du lịch Nhật Bản.
Vào thời Edo (1603 – 1868), đây là một lễ hội rất nổi tiếng, và ngày nay, nét nổi bật của lễ hội này là cuộc diễu hành khổng lồ với hơn một trăm chiếc kiệu mikoshi được các cư dân khiêng đi quanh các khu phố nhộn nhịp gần Đền Asakusa. Một chiếc kiệu mikoshi này rất nặng, và cần rất nhiều người mới nâng được nó lên.
Theo truyền thuyết, Đền Asakusa được xây dựng để tỏ lòng kính trọng tới hai người ngư dân và một vị lão làng, vào thế kỷ XVII họ đã làm lễ kỉ niệm cho một bức tượng nữ thần Kannon mà hai người ngư dân tìm thấy trên một con sông gần đó. Bức tượng sau đó đã trở thành hình tượng gốc của chùa Sensoji, một trung tâm thờ cúng thần Kannon nổi tiếng. Bức tượng nhỏ được làm bằng vàng ròng, cho đến nay vẫn được lưu giữ tại chùa Sensoji, nhưng không được trưng bày công khai.
Những chiếc mikoshi chở các vị thần địa phương, người ta tin rằng mỗi năm một lần, các vị thần này sẽ rời khỏi đền của mình trong các lễ hội để tới thăm các cộng đồng địa phương và ban phát sự phù trợ đến các giáo dân trong năm tới.
Tại Lễ hội Sanja, du khách sẽ được chiêm ngưỡng rất nhiều loại hình múa cổ truyền, và có một cái nhìn tổng quát về cách những người dân của Edo (hiện nay là Tokyo) tổ chức các đợt lễ hội trong quá khứ.
Nét nổi bật của lễ hội Sanja là cuộc diễu hành khổng lồ của hơn 100 chiếc kiệu mikoshi được các cư dân khiêng đi xung quanh các khu phố nhộn nhịp gần đền Asakusa. Một chiếc kiệu mikoshi vốn rất nặng, chúng chở các vị thần địa phương và cần rất nhiều người mới khiêng được. Người dân Nhật Bản tin rằng, mỗi năm một lần, trong các lễ hội, các vị thần này sẽ rời khỏi đền của mình để đến thăm các cộng đồng địa phương và ban phát sự phù trợ đến các giáo dân trong năm tới.
Khám phá lễ hội Sanja
Ngày đầu tiên-ngày thứ 6, sẽ diễn ra cuộc diễu hành Daigyouretsu của hơn 500 người và các xe rước được bắt đầu lúc 1 giờ chiều. Sau khi đi vòng qua các khu phố, các quận gần đền thờ, những người tham gia diễu hành sẽ tiến hành nghi lễ cầu cho vụ mùa bội thu. Trong nghi lễ sẽ có điệu múa cổ Binzasara của Nhật Bản.
Múa Binzasara là một điệu múa cổ trong đó có sử dụng một loại nhạc cụ gỗ có tên Binzasara.
Bên cạnh Múa Binzasara, rất nhiều loại hình múa độc đáo khác của Nhật Bản được trình diễn trong ngày đầu tiên này. Đầu tiên phải kể đến Múa Tekomai. Đây là điệu múa được những người phụ nữ Nhật Bản ăn mặc và trang điểm như các geisha biểu diễn. Đạo cụ đi kèm của họ thường là quạt. Điệu múa này thường được biểu diễn trong đền thờ. Đây là điệu múa được những người phụ nữ Nhật Bản ăn mặc và trang điểm như các geisha biểu diễn. Đạo cụ đi kèm của họ thường là quạt. Điệu múa này thường được biểu diễn trong đền thờ. Các vũ công khoác trên mình một chiếc áo trắng, hakama xanh, đội tóc màu trắng và một bộ phục trang mô tả một chú diệc. Đây là điệu múa đã có từ cách đây một nghìn năm. Diệc là loài vật tượng trưng cho hòa bình. Trên đường đi của các vũ công, nghi thức này sẽ xua đuổi bệnh dịch và giải phóng các linh hồn sang thế giới bên kia.
Ngày thứ hai-ngày thứ 7, bắt đầu từ 12h30, các đoàn giáo dân khiêng sẽ khiêng khoảng 100 chiếc mikoshi, tuần hành qua các khu phố gần đền Asakusa.
Vào ngày thứ ba, lễ hội sẽ trở nên náo nhiệt hơn khi ba chiếc kiệu mikoshi khổng lồ thuộc đền Asakusa được đưa ra đường phố, mỗi chiếc nặng khoảng 1 tấn. Trung bình sẽ có khoảng 10.000 người bổ đến để có cơ hội được khiêng những ngôi đền di động này. Lễ rước sẽ kéo dài đến tận 8 giờ tối.
Một điều đặc biệt khác của Lễ hội Sanja là, chỉ duy nhất tại đây, các Yakuza mới được phép để lộ những hình xăm trên mình họ. Vì trong luật Nhật Bản, các Yakuza không được phép để lộ chúng ở nơi công cộng trong những ngày bình thường.
Đây là trang Blog trao đổi, cập nhật liên tục thông tin Việt Nam và Nhật Bản hàng ngày. Rất mong sẽ cung cấp nhiều thông tin hơn nữa đến các bạn có nhu cầu tìm hiểu về Nhật Bản, đồng thời cũng mong nhận được nhiều bài viết và những chia sẽ của các bạn để trang Bolg ngày càng phong phú hơn.